Islam Forum - Muslim, Quran, Sunna, Deutsch
Kann das jemand übersetzen - Druckversion

+- Islam Forum - Muslim, Quran, Sunna, Deutsch (https://diewahrheitimherzen.net/forum)
+-- Forum: Herzlich Willkommen im Die Wahrheit im Herzen - Forum (https://diewahrheitimherzen.net/forum/Forum-Herzlich-Willkommen-im-Die-Wahrheit-im-Herzen-Forum)
+--- Forum: Arabisch lernen online (https://diewahrheitimherzen.net/forum/Forum-Arabisch-lernen-online)
+--- Thema: Kann das jemand übersetzen (/Thema-Kann-das-jemand-uebersetzen--3652)



Kann das jemand übersetzen - ibnHazm - 04-12-2008

selam alejkum

Das erste ist klar: la ma'budu bi haqqin illallah,

doch das Zweite brauche ich wörtlich

we hadda al-nafji min al-ithbat

siehe Anhang

al-nafji müsste Verneinung oder so bedeuten, Negation

jezekellahu kheiren


RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - admin - 04-12-2008

Salam

Also komplett heisst das:

Keiner wird mit Recht angebetet außer Allah und dies vereinheitlichen durch Ablehnung und Bestätigung

yani وحد heisst vereinen, vereinheitliche...yani nur durch diese beiden Säulen der Schahada wird der Tauhid richtig

Wasalam


RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - ibnHazm - 04-12-2008

jezekellahu kheir, aber
ich brauche die wärtliche Bedeutung


es steht nicht wahdehu sondern wa haddu mit tashdid (von Hadd wie bei Bestrafung)

mit fehlt eben die Bedeutung

von
we (und) haddu <<<<
nafji (negation)
min (...von, mit oder was bedeutet es hier genau) <<<<
lthbaat (Bestätigung)


RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - admin - 04-12-2008

Salam

akhi das heisst wörtlich abgrenzen oder begrezen

Wasalam


RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - Munthir - 05-12-2008

ibnHazm schrieb:von
we (und) haddu <<<<
nafji (negation)
min (...von, mit oder was bedeutet es hier genau) <<<<
lthbaat (Bestätigung)

Salam

Mit arab. Buchstaben ist alles viel leichter...
http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm


RE: Kann einer das übersetzen, schneeeeel - ibnHazm - 05-12-2008

zekekellahu kheir, habs jetzt

Es würde dann bedeuten

...unter der Bedingung der Negation und Bestätigung....

wallahu e'alem